miércoles, 11 de abril de 2012

COOL SPACES TOUR: BALENCIAGA MUSEUM / EL MUSEO BALENCIAGA


  The Balenciaga Museum is housed in a newly built annex to Palacio Aldamar. This majestic villa, is on a hilltop overlooking the nice city of Getaria.

  The Cuban architect Julián Argilagos was responsible for the volumetric and structural concept for the new building complete with an integrated floor-toceiling glass wall. Inside the building there are three suspended areas which house the galleries.

  The definitive formal design for the building – façade and rear, interior design and museography – is the work of the design team at AV62arquitectos.

  The interiors: floors, walls, colours and fittings are designed to create a calm, enveloping ambience where natural light is soft and muted.  Strategic use of bright colours, against dark grey, helps to define the different spaces.  The suspended areas in the exhibition halls are completely dark, covered in a twin-layer with a sheet metal overlay cut into very large floral shapes which add both depth and lightness.

-----------------------------------------------------------------------------

  Ya hace unos 6 meses que se inauguró el Museo Balenciaga y hasta ahora no había tenido la oportunidad de acudir a este espectacular museo en la pequeña ciudad de Getaria. 

  El edificio nuevo que se anexiona al Palacio es obra del arquitecto cubano Julián Argilagos. Se trata de una gran volumetría cerrada con muro cortina de vidrio. En el interior tres grandes volúmenes suspendidos albergan las salas de exposiciones en los que se encuentran los vestidos del gran diseñador Balenciaga.

  La fachada frontal y posterior, interiorismo y museografía son obra del equipo AV62 arquitectos.

  El interior se caracteriza por los materiales, el color, las superficies, pero sobre todo por la entrada de luz. La mayoría del interior es gris oscuro, destacando con colores brillantes ciertas zonas (recepción, cafetería, tienda, etc). 

 Los volúmenes suspendidos de las salas de exposiciones deben ser totalmente oscuros, ya que la conservación de los vestidos depende de la luz. Las paredes exteriores se revisten de una doble piel acabada con una chapa recortada de estampado floral a gran escala, que es lo que primero vemos al entrar al gran hall.   

Green Egg Chair by Arne Jacobsen / Silla Egg de Arne Jacobsen
floor-toceiling glass wall from the inside / Cerramiento de muro cortina visto desde el interior.
This is the bright hall of the museum. On the right the shop. Above the suspended areas in the exhibition  / El gran hall del museo. A la derecha la tienda. Encima, detrás de los paneles perforados con temas florales se encuentran syspendidas las salas de exposiciones.
Entrance to the museum / Entrada al museo
Different kind of walls inside and outside / Distintos cerrmientos en el interior y en la fachada exterior.
Choosing "absent" mannequins and using stage lighting distinguishes the expo area / La elección de los maniquíes “ausentes” y la iluminación escenográfica caracteriza la zona de exposiciones.
The displays create spaces that are organic, continuous and fluid, with no perception of  inside-outside / Las vitrinas crean unos espacios orgánicos, continuos y fluidos, en los que no existe límite entre dentro y fuera.
Multipurpose space / Sala polivalente

Follow cool spaces in donosti 

Enter your email address:
Delivered by FeedBurner

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...